mais je le préfère à un visage sans expression
我卻不會從你臉上尋找平坦的風景

Friday, November 12, 2010

我作為小丁 (More about the Exhibition )

廖雁寧LIU NGAN LING @ Fringe Club

更多關於展覽 More about the Exhibition

↑ 講大話,甩晒o的牙
↑ Liars lose all their teeth!

二零一零年八月我參與拍攝「支持最低工資$33」的錄像拍攝,錄像出街後媒體接二連三地找我做訪問。

八月最後的星期二, Milk 的記者 B 來我家做了一個簡單的「家訪」。接著九月的第一個星裡,我一連拍了三個錄像訪問:分別是(九月四日)星期六 Paris Première 電視台、九月六日 aoopz.com 和九月七日 VDOnext,三個訪問裡我主要都是重複一大堆之前在其他訪問裡講過的「基本資料」,然後再加插些(可能)「新料」。

從許多的訪問中,我察覺到大家對「小丁」的興趣不大,通常都是對「裸體」、「露體」或「露體狂」更為關注。有人說「裸體」、「露體狂」是「小丁」最為人知的「標籤」,因為我差不多在每一次訪問裡都會重複地講關於「裸體」的種種。雖然我不介意重複亦不介意被「標籤」,但其實覺得頗悶。我仍然樂意地重複暢談著相同的問題,主要是期待大家不要再大驚小怪了,快點「講爛」這個題目吧!不過,我想大家正如 Ah P 和何山為我寫的那首歌《露體狂小丁》裡的一句歌詞一樣,「這裡的人最終都不會明 世界永沒法安靜」

訪問做得多,我把「小丁」的事情講得多,有時我以為自己好像更了解和接近自己,但後來發現「小丁」好像不是自己,而是另一個人。我講完一大堆又一大堆的說話後,那些話語好像形成另一個不存在的「東西」,而這「東西」大都是由別人的提問產生的,真正的我卻在旁邊浮遊著、觀看著,好奇地看別人怎樣看「小丁」。

我作為小丁又好,作為自己又好,真正的我是只個努力維持早睡早起生活的人,硬是要上「標籤」去形容的話,未必只有「裸體狂」或者「性」(我不明白為甚麼在大部份的訪問裡,在問及關於身體之後,接下去談的必定是性,看來大家所關心的問題也相當原始。^_^),也可以包括書蟲、電影迷、畫畫人、香港人、懶惰人、不做運動的人和愛睡鬼等等吧。而我的夢想就是,希望在香港這小地方裡的人們,「將來做甚麼也好,都不用捱貴租。」*

*「將來做甚麼也好,都不用捱貴租。」節錄自智海 《花花世界》(Fa Fa World

Me as Siu Ding

August 2010, I participate in a video shooting of “Support Minimum Wage $33”. After it has out on air, press invited me for interviews one after another.

On the last Tuesday in August, reporter B from Milk magazine comes to my place for a causal “Home Visits”. Following with 3 video interviews in the first week of September, they were Paris Première TV station on the 4th Saturday, aoopz.com on the 6th and VDOnext on the 7th. Through all of these, I was mainly repeating plenty “Basic Information” from other interviews and tried to add some possible “News” to it.

From many of them, I found that people are actually not too much interested in “Siu Ding”, yet more concentrate on “Naked”, “Revealing” or “ Exhibitionist”. Some may say that all mentioned above are the most renewable “Label” of “Siu Ding” since I get to talk about everything of nudity each time. Although I don’t mind either the repetition or being labeled, I do feel pretty bored. The only reason that I am still willing to going on with the same subject is because I hope people can stop making a fuss over this and drain off on this topic as soon as possible. I think it’s just like the lyric from “Siu Ding The Exhibitionist” that Ah P and Hoshan wrote for me: “ The world shall not be calm for people here could never understood.”

The more interviews I have, the more I talk about “Siu Ding”, sometimes I feel like I have better understanding and reach deeper to myself, but then I realized that “Siu Ding” seems more like someone/something else than me. For a while, I speak and speak, then a lump of speech has created something that does not even exist, and this thing gave birth by people’s question marks. The real me am floating aside observing curiously and trying to understand how the others see “Siu Ding”.

Whether me as Siu Ding or myself, I am really just someone who tries hard to live a healthy life, if anyone wants to label me, “Exhibitionist” or “Sex” is actually not the only choices. (I don’t understand why most of the interviews has associate to sex issue whenever ask about my body afterward. It seems that people’s general concern is also quite primitive. ^_^” I can too be label as books and film addicted, illustrator, HKer’, or even a lazy butt who never excises and so much fond of sleep, etc.

And I have a dream that everyone who lives in such a small region as Hong Kong: “Despite what they do, none of them would have to suffer for over-price accommodation rent anymore.”*


*“ Despite what they do, none of them would have to suffer for over-price accommodation rent anymore.” Quote from “Fa Fa World” by ChiHoi

(Translated by Soong Chuk Ching)